back

song: boondon se baaten
film: Takshak
musicdirector: a r rahman
songwriter: mehboob
singer: sujata trivedi

rimjhim rimjhim, boo(n)do(n) se baate(n)
(conversation with the drizzling raindrops)

bheegi bheegi bheegi, jaadoo bhare, lamho(n) ki raate(n)
(drenched nights of moments filled of magic)

dekho karane lagee hu(n), mai(n) boo(n)do(n) se baate(n)
(look, i have started a conversation with the raindrops)
 
 

maine poocha boo(n)do(n) se
(i asked the raindrops)

sach sach bolo, hai raaj kya
(speak truthfully, what is the secret)

yu(n) barase ghata, kis gam mei(n)
( (that) the clouds are showering like this, what is the sorrow)

kahane lagi, ye to aa(n)soo hai(n)
( she said, these are tears )

kisi ki chaah mei(n)
(in desire of someone)

khushiyo(n) ke
(of pleasures)

parvat ki deewani vo
(she is mad after the mountain)

barase ghata mastaani vo
(the clouds rain having become overjoyed)

mujh pe bhee hai, deewanapan kiska
(madness, about whom, has come over me)
 
 

so(n)dhi so(n)dhi khusboo hai
(so(n)dhi = the fragrance that spreads when the dry earth soil gets wet)
the earthen fragrance is spreading,

rimjhim rimjhim boo(n)dei(n) gire(n)
(raindrops are falling in a drizzle)

kaisee mahak uthee hai, jamee(n) ye
(this earth has become fragrant)

baadal ne, chhalkaaya hai pyaar
(cloud (masculine) has spilled love)

dekho, bekaraar jamee(n) pe
(see, on the restless earth)

mujhpe bhee barsaaya hai
(on myself also, (it) has been showered)

mujhko bhee mahkaaya hai
myself also have been made fragrant

chhalkaya pyaar kisi ne mujhpe bhee
(somebody has spilled love on myself also)

version: 1.00
last updated: 01/08/2000
presented by: vulcan

back